Исход
глава 14 стих 3
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И скажет фараон о сынах Израилевых: они заблудились в земле сей, заперла их пустыня.
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
“For Pharaoh will say of the sons of Israel, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.’
For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They are wandering in the land; the wilderness has shut them in.’
Pharaoh will think, ‘The Israelites are wandering around the land in confusion, hemmed in by the desert.’
For Pharaoh will say of the children of Israel, ‘They are bewildered by the land; the wilderness has closed them in.’
Then Pharaoh will think, ‘The Israelites are confused. They are trapped in the wilderness!’