Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иов
глава 39 стих 13

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иов 39:13 / Иов 39:13

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу?


Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?


“The ostriches’ wings flap joyously With the pinion and plumage of love,


“The wings of the ostrich wave proudly, but are they the pinions and plumage of love?a


“The wings of the ostrich flap joyfully, though they cannot compare with the wings and feathers of the stork.


“The wings of the ostrich wave proudly, But are her wings and pinions like the kindly stork’s?


“The ostrich flaps her wings grandly, but they are no match for the feathers of the stork.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.