Иов
глава 19 стих 28
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Вам надлежало бы сказать: «зачем мы преследуем его?» Как будто корень зла найден во мне.
But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
“If you say, ‘How shall we persecute him?’ And ‘What pretext for a case against him can we find?’
If you say, ‘How we will pursue him!’ and, ‘The root of the matter is found in him,’d
“If you say, ‘How we will hound him, since the root of the trouble lies in him,g’
If you should say, ‘How shall we persecute him?’ — Since the root of the matter is found in me,
“How dare you go on persecuting me, saying, ‘It’s his own fault’?