Иов
глава 13 стих 28
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
While I am decaying like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten.
Manc wastes away like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.
“So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths.
“Man[f] decays like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten.
I waste away like rotting wood, like a moth-eaten coat.