3-я Царств
глава 8 стих 7
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Ибо херувимы простирали крылья над местом ковчега, и покрывали херувимы сверху ковчег и шесты его.
For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
For the cherubim spread their wings over the place of the ark, and the cherubim made a covering over the ark and its poles from above.
For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim overshadowed the ark and its poles.
The cherubim spread their wings over the place of the ark and overshadowed the ark and its carrying poles.
For the cherubim spread their two wings over the place of the ark, and the cherubim overshadowed the ark and its poles.
The cherubim spread their wings over the Ark, forming a canopy over the Ark and its carrying poles.