3-я Царств
глава 14 стих 17
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И встала жена Иеровоамова, и пошла, и пришла в Фирцу; и лишь только переступила через порог дома, дитя умерло.
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
Then Jeroboam’s wife arose and departed and came to Tirzah. As she was entering the threshold of the house, the child died.
Then Jeroboam’s wife arose and departed and came to Tirzah. And as she came to the threshold of the house, the child died.
Then Jeroboam’s wife got up and left and went to Tirzah. As soon as she stepped over the threshold of the house, the boy died.
Then Jeroboam’s wife arose and departed, and came to Tirzah. When she came to the threshold of the house, the child died.
So Jeroboam’s wife returned to Tirzah, and the child died just as she walked through the door of her home.