Бытие
глава 2 стих 7
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою.
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Then the LORD God formed man of dust from the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being.
then the Lord God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature.
Then the Lord God formed a manc from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being.
Then the LORD God formed the man from the dust of the ground. He breathed the breath of life into the man’s nostrils, and the man became a living person.