И стал бояться Саул Давида, потому что Господь был с ним, а от Саула отступил.
Саул боялся Давида, потому что Господь был с Давидом, а Саула оставил.
И стал Саул опасаться Давида, потому что с ним был Господь, а Саула Он оставил.
Современный перевод РБО
Саул стал бояться Давида, потому что Господь был с Давидом, а Саула покинул.
Стал Саул опасаться Давида, потому что ГОСПОДЬ был с ним, а Саула Он оставил.
Саул стал бояться Давида, потому что Господь был с ним, а Саула оставил.
Господь покинул Саула и был с Давидом, поэтому Саул стал бояться Давида.
Саул стал бояться Давида, потому что Господь был с ним, а от Саула отступил.
И стал бояться Саул Давида, потому что Господь был с ним, а от Саула отступил.
И҆ ᲂу҆боѧ́сѧ саꙋ́лъ ѿ лица̀ даві́дова, ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇ь бѣ̀ съ ни́мъ, а҆ ѿ саꙋ́ла ѿстꙋпѝ:
И убояся Саул от лица Давидова, яко Господь бе с ним, а от Саула отступи: