то, чтобы сим приобрести благоволение от Бога, жертва должна быть без порока, мужеского пола, из крупного скота, из овец и из коз;
пусть это будет самец без изъяна из крупного скота, овец или коз, чтобы жертва была принята вам во благо.
Современный перевод РБО
то угодной жертвой будет бык, баран или козел, без изъянов.
то, чтобы жертва его была богоугодной, животное должно быть без изъяна, мужеского пола, из крупного рогатого скота, овец или коз.
чтобы этим приобрести расположение Бога, то жертва должна быть без порока, мужского пола, из крупного скота, из овец и из коз.
Это — приношения, которые люди хотят отдать в дар Богу. Если приношение бычок, баран или козёл, то животное должно быть мужского пола и не иметь никакого изъяна!
Это приношения, которые люди хотят отдать в дар Богу. Приношение телец, баран или козёл, животное должно быть мужского пола и не иметь никакого изъяна!
то, чтобы сим приобресть благоволение от Бога, жертва должна быть без порока, мужескаго пола, из крупнаго скота, из овец и из коз.
прїѧ̑тны ва́мъ непорѡ́чны мꙋ́жескъ по́лъ ѿ ста́дъ волѡ́въ, и҆лѝ ѿ ѻ҆ве́цъ и҆ ѿ ко́зъ:
приятны вам непорочны мужеск пол от стад волов, или от овен и от коз: