Библия Лев Левит 14:44 › сравнение

Левит 14:44

Сравнение:
Левит 14:44


то священник придёт и осмотрит, и если язва на доме распространилась, то это едкая проказа на доме, нечист он;

священник должен пойти и осмотреть его. Если плесень распространилась по дому, это растущая плесень; дом нечист.

Современный перевод РБО

если священник, придя, увидит, что пятна распространились, — значит, в этом доме вредоносная проказа и дом нечист.

должен священник прийти и вновь осмотреть дом. И если увидит, что пятно с язвами продолжает расползаться по дому, значит, те язвы — разъедающие, а сам дом нечист.

то священник придёт и осмотрит его. Если язва на доме распространилась, то это едкая проказа, и дом нечист.

Тогда священник должен войти в дом и осмотреть его. Если плесень распространилась по дому, значит это болезнь, которая быстро распространяется и в другие места, и этот дом нечист.

Тогда священник должен войти в дом и осмотреть его. Если плесень распространилась по дому, значит это болезнь, которая быстро распространяется и в другие места, и этот дом нечист.

то священник придет и посмотрит, и если язва на доме распространилась: то это едкая проказа на доме, нечист он.

и҆ вни́детъ жре́цъ, и҆ ᲂу҆́зритъ: а҆́ще разсы́пасѧ ꙗ҆́зва въ домꙋ̀, прокаже́нїе пребыва́ющее є҆́сть въ домꙋ̀, нечи́стъ є҆́сть:

и внидет жрец, и узрит аще разсыпася язва в дому, прокажение пребывающее есть в дому, нечист есть:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.