Вот что причинит вам Вефиль за крайнее нечестие ваше.
так будет и с тобою, Вефиль, потому что велики твои злодеяния.
Вот к чему приведет тебя Бейт-Эль! За злодеяния, за ваши злодеяния бесследно сгинет на заре царь Израиля!
Современный перевод РБО
Вот что принесет вам Бет-Эль за все ваши злодеяния: на заре сгинет безвозвратно царь Израиля!
Так поступят с тобой враги, о Бет-Эль, за все твои злодеяния страшные.
Вот что сделает вам Вефиль за ваше крайнее беззаконие.
И такая же участь постигнет вас в Вефиле за всё зло, совершённое вами. Когда наступит этот день, погибнет царь Израиля.
И такая же участь постигнет вас в Вефиле за всё зло, совершённое вами. Когда наступит день, погибнет царь Израиля.
Вот что сделает вам Вефиль. За злое злодейство ваше погибнет, скоро погибнет царь Израилев.
Так поступлю с вами, дом Израилев, по причине несправедливой злобы вашей.
та́кѡ сотворю̀ ва́мъ, до́ме і҆и҃левъ, ѿ лица̀ непра́вды ѕло́бъ ва́шихъ.
тако сотворю вам, Доме Израилев, от лица неправды злоб ваших.