Огненная река выходила и проходила пред Ним; тысячи тысяч служили Ему, и тьмы тем предстояли пред Ним; судьи сели, и раскрылись книги.
Растекалась огненная река — перед Ним был её исток. Тысячи тысяч служили Ему, десять тысяч раз по десять тысяч перед Ним стояли. Воссели судьи, и были раскрыты книги.
Современный перевод РБО
Огненный поток течет, выходя от Него. Тысячи тысяч служат Ему, тьмы и тьмы пред Ним стоят. И Судьи воссели, и раскрылись книги.
Огненный поток, струясь, разливался, исходя от Него. Тысячи тысяч служили Ему, тьмы и тьмы стояли пред Ним свидетелями. Суд начался, и раскрылись книги.
Огненная река выходила и проходила перед Ним. Ему служили тысячи тысяч, и тьмы тем стояли перед Ним. Судьи сели, и книги раскрылись.
Перед Ним текла огненная река, и миллионы людей служили Ему. Сотни миллионов людей стояли перед Ним. Суд готов был начаться, и книги были раскрыты.
Перед Ним текла огненная река. Миллионы людей служили Ему. Сотни миллионов людей стояли перед Ним. Суд готов был начаться, и книги были раскрыты.
Пред Ним текла, и от Него исходила огненная река; тысячи тысяч служили Ему, и тьмы тем предстояли пред Ним. Суд сел, и книги были раскрыты.
Огненная река, вышедши, текла пред Ним, тысячи тысяч служили Ему, и тьмы тем240 предстояли пред Ним. Суд сел и книги раскрылись.
рѣка̀ ѻ҆́гненна теча́ше и҆сходѧ́щи пред̾ ни́мъ: ты́сѧща ты́сѧщъ слꙋжа́хꙋ є҆мꙋ̀, и҆ тьмы̑ те́мъ предстоѧ́хꙋ є҆мꙋ̀: сꙋди́ще сѣ́де, и҆ кни̑ги ѿверзо́шасѧ.
река огненна течаше исходящи пред Ним: тысящя тысящ служаху Ему, и тмы тем предстояху Ему: судище седе, и книги отверзошася.