Библия Дан Даниил 4:14 › сравнение

Даниил 4:14

Сравнение:
Даниил 4:14


Повелением Бодрствующих это определено и по приговору Святых назначено, дабы знали живущие, что Всевышний владычествует над царством человеческим, и даёт его кому хочет, и поставляет над ним уничижённого между людьми».

Решение возвещено по приговору стражей, постановление дано по воле святых, чтобы познали живущие, что Всевышний властвует над царствами смертных, отдает их тому, кому пожелает, и ставит над ними даже последних между людьми“.

Современный перевод РБО

Этот приказ — решение Стражей, приговор этот — слово Святых! Пусть все живущие знают: над царством человеческим властен Всевышний. Дает Он его, кому пожелает, и даже низшего из людей на царство возводит‘.

Этот приговор вынесли Стражи небесные, решение объявили Святые, чтобы все живущие знали: власть над царством человеческим в руках Всевышнего: кому Он пожелает, тому и дает его, и ничтожнейшего из смертных вознести может!“

Это определено указом Бодрствующих и назначено приказом Святых, чтобы живущие знали, что Всевышний господствует над человеческим царством, даёт его, кому хочет, и ставит над ним униженного между людьми".

Святые Ангелы объявили это наказание, чтобы все люди на земле знали, что Всемогущий Бог правит над царствами людей и отдаёт их кому желает, а также Сам выбирает смиренных людей править этими царствами!

Святой Ангел объявил это наказание, дабы все люди на земле знали, что Всемогущий Бог правит над царством людей и даёт его, кому желает, и выбирает смиренных людей править этими царствами!

По приговору недремлющих слово сие, и по воле святых изречение; дабы знали живущие, что царством человеческим управляет Всевышний, и дает его кому хочет, и поставляет на оное смиреннейшаго из человековъ».

Изречением Бодрого145 определено146 и словами святых испрошено147, дабы знали живущие, что148 владеет Вышний царством человеческим и, кому захочет, дает его, и уничиженного149 между людьми поставляет над ними“.

и҆зрече́нїемъ бо́драгѡ сло́во, и҆ глаго́лъ ст҃ы́хъ проше́нїе: да ᲂу҆вѣ́дѧтъ живꙋ́щїи, ꙗ҆́кѡ владѣ́етъ вы́шнїй ца́рствомъ человѣ́ческимъ, и҆ є҆мꙋ́же восхо́щетъ, да́стъ є҆̀, и҆ ᲂу҆ничтоже́нное человѣ́кѡвъ возста́витъ над̾ ни́мъ.

изречением Бодраго слово, и глагол Святых прошение: да уведят живущии, яко владеет Вышний царством человеческим, и емуже восхощет, даст е, и уничтоженное человеков возставит над ним.

Параллельные ссылки — Даниил 4:14

Синодальный перевод:
Мф 3:10; Мф 7:19; Лк 3:9; Лк 13:7-9; Откр 6:13; Откр 10:3; Откр 18:2; Откр 18:9; Иов 24:20; Ис 10:34; Иер 51:6; Иер 51:9; Иез 31:12-13; Дан 3:4; Дан 4:12; Дан 4:17; Дан 4:23; Дан 4:32; Дан 5:7; Дан 5:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.