Дело, которого царь требует, так трудно, что никто другой не может открыть его царю, кроме богов, которых обитание не с плотью.
То, о чем просит царь, слишком трудно. Никто не может открыть этого царю, кроме богов, а они среди людей не живут.
Современный перевод РБО
Царь задает такой трудный вопрос, что ему не может ответить никто, кроме богов, а они не живут меж людьми».
Ведь то, чего требует царь, слишком сложно, и об этом ему не сможет сказать никто — разве только боги, но ведь они не обитают среди смертных».
Дело, которое требует царь, так трудно, что никто другой не может открыть его царю, кроме богов, а их обитание — не с плотью».
Царь требует то, что невозможно сделать. Только одни боги могли бы рассказать царю его сон и объяснить его значение, но боги не живут среди людей».
Царь требует то, что невозможно сделать. Только одни боги могли бы рассказать царю его сон и объяснить его значение. Но боги не живут среди людей".
Требуемое царем трудно, и никто другой не может раскрыть сие царю, кроме богов, которых жительство не между сынами плоти.
Ибо слово, которого требует царь, трудно36, и никто иной не возвестит его царю, как только боги, которые не обитают ни с какою плотию37,
поне́же сло́во, є҆го́же вопроша́етъ ца́рь, тѧ́жко, и҆ нѣ́сть дрꙋга́гѡ, и҆́же возвѣсти́тъ є҆̀ пред̾ царе́мъ, но то́чїю бо́зи, и҆́хже нѣ́сть житїѐ со всѧ́кою пло́тїю.
понеже слово, егоже вопрошает царь, тяжко, и несть другаго, иже возвестит е пред царем, но точию бози, ихже несть житие со всякою плотию.