Библия Иез Иезекииль 42:12 › сравнение

Иезекииль 42:12

Сравнение:
Иезекииль 42:12


Такие же двери, как и у комнат, которые на юг, и для входа в них — дверь у самой дороги, которая шла прямо вдоль стены на восток.

были и двери на юге. И была дверь, через которую проходили к комнатам, в начале прохода, который тянулся прямо вдоль стены на восток.

они были расположены с южной стороны. Войти туда можно было через проход, который шел вдоль стены на восток.

Современный перевод РБО

Ко входам в южные служебные помещения можно было пройти с востока, через вход у начала коридора, образованного оградой.

которые были расположены с южной стороны. Войти туда можно было через проход, который шел вдоль стены на восток.

Такие же двери, как и у комнат, которые на юг, и для входа в них — дверь у самой дороги, которая шла прямо вдоль стены на восток.

Вход в комнаты нижнего яруса находился с восточной стороны, и располагался у дорожки возле стены.

Под южными комнатами была дверь, ведущая на восток, в зал. Напротив от южных дверей была разделяющая стена.

(Подобны) комнатам на юг, (а равно) и по дверям в начале прохода: как к просвету1157, так и к востоку, разстояние (одной) трости, чтобы проходить чрез них1158.

прегра́дъ ꙗ҆̀же къ ю҆́гꙋ, и҆ по две́ремъ ѿ нача́ла прохо́да а҆́ки къ свѣ́тꙋ разстоѧ́нїѧ тро́сти, и҆ на восто́къ є҆́же входи́ти и҆́ми.

преград яже к югу, и по дверем от начала прохода аки к свету разстояния трости, и на восток еже входити ими.

Параллельные ссылки — Иезекииль 42:12

Синодальный перевод:
Еф 2:21; Иез 42:8; Иез 42:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.