Херувимы поднялись. Это были те же животные, которых видел я при реке Ховаре.
Херувимы поднялись. Это были те самые живые существа, которых я видел у реки Кевар.
Херувимы поднялись, и это были те самые существа, которых я видел при потоке Кевар.
Современный перевод РБО
И херувимы — те самые существа, которых я видел у реки Кевар, — поднялись над землей.
И поднялись херувимы над землей — это и были те самые живые существа, которых я видел у потока Кевар.
Херувимы поднялись. Это были те же существа, которых я видел около реки Ховар.
Херувимы были теми животными, которые явились в моём видении возле канала Кебар.
Херувимы были теми животными, которые явились в моём видении возле Канала Кебара.
И поднялись херувимы. Таковы252 животныя, которых я видел на реке Ховар253.
И҆ взѧ́шасѧ херꙋві́ми: сїѐ є҆́сть живо́тное, є҆́же ви́дѣхъ на рѣцѣ̀ хова́ръ.
И взяшася Херувими: сие есть животное, еже видех на реце Ховар.