Ждём мира, а ничего доброго нет, — времени исцеления, и вот, ужасы.
Ждем мы мира, а ничего доброго нет; ждем времени исцеления, а вместо этого — ужасы.
Современный перевод РБО
На мир мы надеялись, но нет блага, исцеления ждали, но пришел ужас!
Мира мы ждали, но нет добра, ждали исцеления, но только ужас постиг нас.
Ждём мира, а ничего доброго нет, — времени исцеления, но — ужас".
Мы надеялись, что мир к нам придёт, но добра не дождались; надеялись, что нас простит Господь, но дождались лишь несчастий.
Мы надеялись, что мир к нам придёт, но добра не дождались; надеялись, что простит нас Господь, но дождались несчастий.
Мы ждали223 мира, и ничего доброго нет, времени искупления, и вот — ужас224.
Жда́хомъ ми́ра, и҆ не бѧ́хꙋ блага̑ѧ: вре́мене ᲂу҆врачева́нїѧ, и҆ сѐ, боѧ́знь.
Ждахом мира, и не бяху благая: времене уврачевания, и се, боязнь.