Библия Иер Иеремия 8:15 › сравнение

Иеремия 8:15

Сравнение:
Иеремия 8:15


Ждём мира, а ничего доброго нет, — времени исцеления, и вот, ужасы.

Ждем мы мира, а ничего доброго нет; ждем времени исцеления, а вместо этого — ужасы.

Современный перевод РБО

На мир мы надеялись, но нет блага, исцеления ждали, но пришел ужас!

Мира мы ждали, но нет добра, ждали исцеления, но только ужас постиг нас.

Ждём мира, а ничего доброго нет, — времени исцеления, но — ужас".

Мы надеялись, что мир к нам придёт, но добра не дождались; надеялись, что нас простит Господь, но дождались лишь несчастий.

Мы надеялись, что мир к нам придёт, но добра не дождались; надеялись, что простит нас Господь, но дождались несчастий.

Мы ждали223 мира, и ничего доброго нет, времени искупления, и вот — ужас224.

Жда́хомъ ми́ра, и҆ не бѧ́хꙋ блага̑ѧ: вре́мене ᲂу҆врачева́нїѧ, и҆ сѐ, боѧ́знь.

Ждахом мира, и не бяху благая: времене уврачевания, и се, боязнь.

Параллельные ссылки — Иеремия 8:15

Синодальный перевод:
Мф 24:6; 1Фес 5:3; Иов 3:9; Иов 30:26; Ис 59:9; Ис 59:11; Иер 4:10; Иер 13:16; Иер 14:19; Плач 3:17; Иез 7:25; Иез 13:10; Мих 1:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.