Но ныне, Господи, Ты — Отец наш; мы — глина, а Ты — образователь наш, и все мы — дело руки Твоей.
И все-таки, о Господь, Ты — наш Отец; мы — глина, а Ты — наш горшечник; все мы — дело Твоих рук.
Но ведь Ты, Господи, — наш Отец! Мы глина, а Ты — гончар, все мы — творение Твоих рук;
Современный перевод РБО
Но ведь Ты — наш Отец, о Господь! Мы — глина, а Ты — Гончар. Все мы — творение рук Твоих.
Но ведь Ты же, ГОСПОДИ, — наш Отец! Мы ведь глина в Твоих руках, Ты — гончар, все мы — творение рук Твоих.
Но теперь, Господь, Ты — наш Отец. Мы — глина, а Ты — наш Создатель, и все мы — дело Твоих рук.
Но, Господи, Ты — наш Отец, мы — глина, а Ты — гончар наш, мы все — дело рук Твоих.
Но, Господи, Ты — наш Отец, мы — глина, а Ты — гончар наш, мы все — дело рук Твоих.
И ныне, Господи, Ты — Отец наш, а мы — брение, все мы дело рук Твоих.
И҆ нн҃ѣ, гдⷭ҇и, ѻ҆ц҃ъ на́шъ є҆сѝ ты̀, мы́ же бре́нїе, дѣла̀ рꙋкꙋ̀ твоє́ю всѝ:
И ныне, Господи, Отец наш еси Ты, мы же брение, дела руку Твоею вси: