Изглажу беззакония твои, как туман, и грехи твои, как облако; обратись ко Мне, ибо Я искупил тебя.
Я развею твои беззакония, как тучу, грехи твои — как утренний туман. Возвратись ко Мне, ведь Я тебя искупил».
Я прогнал, словно тучу, преступления твои, развеял, как туман, твои грехи, так вернись ко Мне — Я тебя искупил!
Современный перевод РБО
Я развеял твои грехи, как облака, рассеял, как тучу, твою вину. Я выкупил тебя — вернись же ко Мне!»
Я развеял, словно тучу, преступления твои, рассеял, как туман, твои грехи, так вернись же ко Мне — Я тебя искупил!»
Я сотру твои преступления, как туман, и твои грехи, как облако. Вернись ко Мне, ведь Я искупил тебя.
Грехи твои были словно большое облако, но Я их развеял, они исчезли, как туман исчезает в небе. Я спас тебя и сохранил, поэтому снова вернись ко Мне».
Грехи твои были, словно большое облако, но Я их развеял, они исчезли, как туман исчезает в небе. Я спас тебя и сохранил, вернись ко Мне обратно".
Ибо вот Я отнял, как облако, беззакония твои и, как туман, грехи твои: обратись ко Мне и избавлю тебя.
Се́ бо, ѿѧ́хъ ꙗ҆́кѡ ѡ҆́блакъ беззакѡ́нїѧ твоѧ̑ и҆ ꙗ҆́кѡ примра́къ грѣхѝ твоѧ̑: ѡ҆брати́сѧ ко мнѣ̀, и҆ и҆зба́влю тѧ̀.
Се бо, отях яко облак беззакония твоя и яко примрак грехи твоя: обратися ко Мне, и избавлю тя.