Библия Исх Исход 12:46 › сравнение

Исход 12:46

Сравнение:
Исход 12:46


В одном доме должно есть её, не выносите мяса вон из дома и костей её не сокрушайте.

Эту жертву следует есть в том доме, где её приготовили, не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей.

Современный перевод РБО

Ягненка надо есть в доме — не выноси его мяса из дому. Костей его не ломайте.

Пасхального ягненка под одним кровом ешьте. Мяса его из дома не выносите и костей его не ломайте.

Её надо есть в одном доме, не выносите мяса из дома и не ломайте её костей.

Ешьте эту еду в одном доме, ничего из этой еды не выносите из дома и не ломайте кости ягнёнка.

Ешьте эту еду в одном доме, ничего из этой еды не выносите из дома и не ломайте кости ягнёнка.

В одном доме должно есть ее; не выносите мяса вон из дома, и костей ея не сокрушайте.

въ домꙋ̀ є҆ди́нѣмъ да снѣ́стсѧ: не ѡ҆ста́вите ѿ мѧ́съ на ᲂу҆́трїе, и҆ не и҆знеси́те мѧ́съ во́нъ и҆з̾ до́мꙋ, и҆ ко́сти не сокрꙋши́те ѿ негѡ̀:

в дому единем да снестся: не оставите от мяс на утрие, и не изнесите мяс вон из дому, и кости не сокрушите от него:

Параллельные ссылки — Исход 12:46

Синодальный перевод:
Ин 19:33; Ин 19:36; 1Кор 12:12; Еф 2:19-22; Чис 9:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.