Библия Пс Псалтирь 14:2 (15) › сравнение

Псалтирь 14:2 (15)

Сравнение:
Псалтирь 14:2 (15)


Тот, кто ходит непорочно, и делает правду, и говорит истину в сердце своём;

Тот, чей путь безупречен, и кто поступает праведно; кто от чистого сердца истину говорит

Современный перевод РБО

— Тот, чей путь непорочен и чьи дела праведны, кто правду в сердце своем говорит,

Только тот, чья жизнь непорочна и дела праведны, чьи слова честны и искренни;[2]

Тот, кто ходит непорочно, поступает праведно и говорит истину в своём сердце.

Только тот, чья жизнь чиста, кто делает добро и от всего сердца правду говорит.

Только тот, чья жизнь чиста, кто делает добро и правду своим сердцем говорит;

Тот, кто ходит непорочно и делает правду, говорит истину от сердца своего,

Господь смотрит с неба на человека и видит: никому не нужен разум, никто не ищет Бога.

Ходѧ́й непоро́ченъ и҆ дѣ́лаѧй пра́вдꙋ, глаго́лѧй и҆́стинꙋ въ се́рдцы свое́мъ:

Ходя́й непоро́чен и де́лаяй пра́вду, глаго́ляй и́стину в се́рдце свое́м.

Параллельные ссылки — Псалтирь 14:2

Синодальный перевод:
Мф 7:13; Мф 13:15; Рим 3:11; Евр 11:6; Быт 5:3; Быт 6:12; Быт 11:5; Быт 18:21; Исх 37:29; 2Пар 19:3; 2Пар 30:19; Иов 33:27; Пс 9:25 (10:4); Пс 32:13-14 (33); Пс 68:32 (69); Пс 77:59 (78); Пс 81:5 (82); Пс 101:19-20 (102); Пс 106:43 (107); Притч 2:9; Притч 8:5; Притч 9:4; Притч 9:16; Притч 21:8; Еккл 7:10; Ис 8:19; Ис 27:11; Ис 55:6; Ис 63:15; Ис 64:1; Иер 4:22; Иер 8:6; Иер 10:14; Иер 51:17; Плач 3:50; Дан 12:10; Ос 7:10; Ам 5:4; Соф 1:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.