Библия Иов Иов 33:5 › сравнение

Иов 33:5

Сравнение:
Иов 33:5


Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.

Ответь же мне, если сможешь, приготовься и возрази мне.

А ты, если можешь, — ответь мне, выходи на поединок, защищайся!

Современный перевод РБО

А ты, если можешь, — ответь мне, выходи на поединок, защищайся!

Если сможешь, ответь мне, приготовься, становись предо мной!

Если можешь, отвечай мне и встань передо мной.

Слушай меня, Иов, и отвечай, приготовь ответы для спора со мной.

Слушай меня, Иов, и отвечай, приготовь ответы для спора со мною.

Если можешь, опровергай меня, вооружись против меня, стой.

Если можешь, дай мне ответ на это, подожди, стань против меня, а я против тебя.

Если можешь, отвечай мне, приготовь себя к отпору мне!

а҆́ще мо́жеши, да́ждь мѝ ѿвѣ́тъ къ си̑мъ: потерпѝ, ста́ни проти́вꙋ менє̀, и҆ а҆́зъ проти́вꙋ тебє̀.

аще можеши, даждь ми ответ к сим: потерпи, стани противу мене, и аз противу тебе.

Параллельные ссылки — Иов 33:5

Синодальный перевод:
Деян 10:26; Иов 9:14; Иов 9:19; Иов 13:19; Иов 23:4-5; Иов 32:1; Иов 32:12; Иов 32:14; Иов 33:32-33; Иов 34:33; Пс 50:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.