Библия 1Пар 1 Паралипоменон 29:8 › сравнение

1 Паралипоменон 29:8

Сравнение:
1 Паралипоменон 29:8


И у кого нашлись дорогие камни, те отдавали и их в сокровищницу дома Господня, на руки Иехиилу Герсонитянину.

Всякий, у кого были драгоценные камни, отдавал их в сокровищницу дома Господа в руки гершонита Иехиила.

Современный перевод РБО

У кого были при себе драгоценные камни, те отдавали их в сокровищницу Господнего Храма, которой распоряжался Иехиэл из рода Гершона.

И все, кто владел драгоценными камнями, отдавали их в сокровищницу Храма ГОСПОДНЕГО, в распоряжение Ехиэля из рода Гершона.

Те, у кого нашлись дорогие камни, отдавали их в сокровищницу дома Господа в руки герсонитянина Иехиила.

Люди отдавали для храма Господа драгоценные камни, которыми они владели, Иехиилу гирсонитянина.

Люди отдавали храму Господа драгоценные камни, которые были у них, в руки Иехиила Герсонитянина.

и҆ ᲂу҆ ни́хже ѡ҆брѣ́тесѧ ка́менїе, да́ша во влага́лище до́мꙋ гдⷭ҇нѧ, под̾ рꙋ́кꙋ і҆еїи́лѧ герсѡ́нина.

и у нихже обретеся камение, даша во влагалище дому Господня, под руку Иеииля Герсонина.

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 29:8

Синодальный перевод:
Исх 35:23; 1Пар 26:21-22; 2Пар 3:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.