И отправился царь Израильский домой встревоженный и огорчённый, и прибыл в Самарию.
Мрачным и разгневанным вернулся царь Израиля в самарийский дворец.
Царь израильский отправился дальше и вернулся в Самарию в тоске и тревоге.
Современный перевод РБО
Царь Израиля вернулся домой, в Самарию, мрачный и злой.
Царь израильский отправился домой, в Самарию, мрачный и раздраженный.
И отправился израильский царь домой встревоженный и огорчённый, и прибыл в Самарию.
И израильский царь отправился домой в Самарию встревоженный и огорчённый.
И царь Израильский отправился домой в Самарию встревоженный и огорчённый.
И҆ ѿи́де ца́рь і҆и҃левъ къ до́мꙋ своемꙋ̀ смꙋще́нъ и҆ разсла́бленъ, и҆ прїи́де въ самарі́ю.
И отиде царь Израилев к дому своему смущен и разслаблен, и прииде в Самарию.