Библия 3Цар 3 Царств 20:33 › сравнение

3 Царств 20:33

Сравнение:
3 Царств 20:33


Люди сии приняли это за хороший знак и поспешно подхватили слово из уст его и сказали: брат твой Венадад. И сказал он: пойдите, приведите его. И вышел к нему Венадад, и он посадил его с собою на колесницу.

Послы увидели в этом добрый знак и поспешно подхватили его слово: — Да, Венадад твой брат! — сказали они. — Идите и приведите его, — сказал царь. Когда Венадад вышел к нему, Ахав усадил его в свою колесницу.

Они приняли это за добрый знак, подхватили сказанное им и повторили: «Бен-Хадад тебе брат!» Царь сказал: «Ступайте, приведите его». Когда Бен-Хадад вышел к нему, он посадил его к себе на колесницу.

Современный перевод РБО

Те сочли это добрым предзнаменованием и сразу подхватили: «Бен-Хадад — брат твой!» — «Ступайте, приведите его!» — велел царь. Бен-Хадад вышел к нему. Царь Израиля посадил его в свою колесницу.

Они сочли это добрым знаком, подхватили его слова и повторили: «Бен-Хадад тебе брат!» Царь сказал: «Идите и приведите его». Когда Бен-Хадад вышел к нему, он посадил его к себе на колесницу.

Люди приняли это за хороший знак и поспешно повторили его слова: «Венадад - твой брат». И сказал он: «Пойдите и приведите его». Венадад вышел к нему, и он посадил его с собой на колесницу,

Люди Венадада приняли это за знак того, что Ахав не убьёт царя Венадада, так как он назвал Венадада братом. Поэтому они без промедления подтвердили: «Да! Венадад — твой брат». Ахав приказал: «Приведите его ко мне». Когда Венадад пришёл к нему, Ахав посадил его с собой в колесницу.

Люди Венадада приняли это за знак того, что Ахав не убьёт царя Венадада, так как он назвал Венадада братом. Поэтому они быстро сказали: "Да! Венадад — твой брат". Ахав сказал: "Приведите его ко мне". И пришёл к нему Венадад. И Ахав посадил его с собой в колесницу.

И҆ мꙋ́жїе за зна́къ и҆ въ зало́гъ прїѧ́ша сло́во ѿ ᲂу҆́стъ є҆гѡ̀, и҆ рѣ́ша: бра́тъ тво́й сы́нъ а҆де́ровъ. И҆ речѐ: и҆ди́те и҆ приведи́те є҆го̀. И҆ и҆зы́де къ немꙋ̀ сы́нъ а҆де́ровъ. И҆ возведо́ша є҆го̀ къ немꙋ̀ на колесни́цꙋ.

И мужие за знак и в залог прияша слово от уст его, и реша: брат твой сын Адеров. И рече: идите и приведите его. И изыде к нему сын Адеров. И возведоша его к нему на колесницу.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.