Библия Быт Бытие 21:29 › сравнение

Бытие 21:29

Сравнение:
Бытие 21:29


Авимелех же сказал Аврааму: на что здесь сии семь агниц, которых ты поставил особо?

и Авимелех спросил Авраама: — Что означают эти семь молодых овец, которых ты отделил особо?

Современный перевод РБО

и Авимелех спросил: «А эти семь овец — зачем ты их поставил особняком?» —

Авимелех спросил Авраама: «Зачем ты это сделал?»

Авимелех спросил Авраама: «Зачем здесь семь овец, которых ты поставил отдельно?»

«Зачем ты поставил передо мной отдельно семь овечек?» — спросил Авимелех.

"Зачем ты поставил передо мной отдельно семь овечек?" — спросил Авимелех.

Авимелех же сказал Аврааму: на что здесь сии семь агниц, которых ты поставил особо?

И сказал Авимелех Аврааму: зачем эти семь агниц из (стада) овец поставлены тобою отдельно?

И҆ речѐ а҆вїмеле́хъ а҆враа́мꙋ: что̀ сꙋ́ть се́дмь а҆́гницы ѻ҆ве́цъ си́хъ, ꙗ҆̀же поста́вилъ є҆сѝ є҆ди̑ны;

И рече Авимелех Аврааму: что суть седмь агницы овец сих, яже поставил еси едины?
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.