Он взял всех их, рассёк их пополам и положил одну часть против другой; только птиц не рассёк.
Аврам так и сделал. Он рассек их пополам и разложил половины одну напротив другой; но птиц он не рассек пополам.
Современный перевод РБО
Аврам привел животных и разрубил их пополам, а половины положил одну против другой. Птиц он разрубать не стал.
Аврам исполнил всё,[7] как было велено ему: рассек животных пополам и положил одну часть против другой, только птиц не рассек.
Аврам взял их всех, рассёк их пополам и положил одну часть напротив другой. Только птиц не рассёк.
Аврам принёс всё это Богу, заколол всех животных, рассёк каждое на две части и положил одну половину напротив другой. Птиц же он не рассёк на две части.
Аврам принёс всё это Богу, заколол всех животных, рассёк каждое на две части и положил одну половину напротив другой. Птиц же он не рассёк на две части.
И взял он всех их, и разсек их пополам, и положил одну часть против другой, только птиц не разсек.
И взял он222 все это и разсек их пополам, и положил части одну против другой, а птиц не разсекал.
Взѧ́ же ѻ҆́нъ всѧ̑ сїѧ̑ и҆ раздѣлѝ ѧ҆̀ на по́лы, и҆ положѝ ѧ҆̀ противоли̑чна є҆ди́на ко дрꙋго́мꙋ: пти́цъ же не раздѣлѝ.
Взя же он вся сия и раздели я на полы, и положи я противолична едина ко другому: птиц же не раздели.