Он сказал им: что хотите, чтобы Я сделал вам?
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Τί θέλετέ ποιήσαι με ὑμῖν
Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, Τί θέλετε ποιῆσαί με ὑμῖν;
ο δε ειπεν αυτοις τι θελετε ποιησαι με υμιν
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, Τί θέλετε ποιῆσαί με ὑμῖν;
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, Τί θέλετε ποιήσω ὑμῖν ;
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· τί θέλετέ με ποιήσω ὑμῖν;
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Τί θέλετε ποιήσω ὑμῖν;
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Τί θέλετε με ποιήσω ὑμῖν;
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Τί θέλετε ποιῆσαί με ὑμῖν;
Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, Τί θέλετε ποιῆσαί με ὑμῖν;
Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, «Τί θέλετε ποιῆσαί με ὑμῖν;»
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Τί θέλετε ⸀ποιήσω ὑμῖν;
Nestle Aland 28th / 2012
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· τί θέλετέ [με] ποιήσω ὑμῖν;
[отсутствует]
ο δε ειπεν αυτοιϲ τι θελετε με ποιηϲω υμιν
ο δε ειπεν αυτοιϲ τι θελετε ποιηϲαι με υμιν
ο δε ειπεν αυτοιϲ τι θελετε ποιηϲω υμιν
ο δε λεγει αυτοιϲ ποιηϲω υμειν
ο δε ειπεν αυτοιϲ τι θελεται {}[18] ποιηϲαι υμι̅