Библия Мф От Матфея 27:50 › сравнение

От Матфея 27:50

Сравнение:
От Матфея 27:50


Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.

ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα

Ὀ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ, ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα.

ο δε ιησους παλιν κραξας φωνη μεγαλη αφηκεν το πνευμα

ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα.

ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα.

Ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα.

ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα.

ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα.

ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκε τὸ πνεῦμα.

Ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα.

Ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα.

ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα.

Nestle Aland 28th / 2012

ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα.

ο δε ι̅ϲ̅ παλιν κραξαϲ φωνη μεγαλη αφηκεν το π̅ν̅α̅

ο δε ι̅ϲ̅ παλιν κραξαϲ φωνη μεγαλη αφηκεν το π̅ν̅α̅

ο δε ι̅ϲ̅ παλιν κραξαϲ φωνη μεγαλη αφηκεν το π̅ν̅α̅

ο δε ι̅ϲ̅ παλιν κραξαϲ φωνη μεγαλη αφηκεν το π̅ν̅α̅

ο δε ι̅η̅ϲ̅ παλιν κραξαϲ φωνη μεγαλη αφηκεν το π̅ν̅α̅

ο δε ι̅ϲ̅ κραξαϲ παλιν φωνη μεγαλη αφηκεν το π̅ν̅α̅
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.