Библия Быт Бытие 49:12 › сравнение

Бытие 49:12

Сравнение:
Бытие 49:12


блестящи очи его от вина, и белы зубы его от молока.

His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.e

His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.

“His eyes are dull from wine, And his teeth white from milk.

His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk.

His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.

His eyes are darker than wine, And his teeth whiter than milk.

The eyes are red with wine, And the teeth [are] white with milk.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.