Библия Быт Бытие 34:3 › сравнение

Бытие 34:3

Сравнение:
Бытие 34:3


И прилепилась душа его к Дине, дочери Иакова, и он полюбил девицу и говорил по сердцу девицы.

His heart was drawn to Dinah daughter of Jacob; he loved the young woman and spoke tenderly to her.

And his soul was drawn to Dinah the daughter of Jacob. He loved the young woman and spoke tenderly to her.

He was deeply attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke tenderly to her.

But then he fell in love with her, and he tried to win her affection with tender words.

And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.

His soul [a]was strongly attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the young woman and spoke [b]kindly to the young woman.

And his soul fastened on Dinah the daughter of Jacob, and he loved the maiden, and spoke consolingly to the maiden.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.