Библия Быт Бытие 27:12 › сравнение

Бытие 27:12

Сравнение:
Бытие 27:12


может статься, ощупает меня отец мой, и я буду в глазах его обманщиком и наведу на себя проклятие, а не благословение.

What if my father touches me? I would appear to be tricking him and would bring down a curse on myself rather than a blessing.”

Perhaps my father will feel me, and I shall seem to be mocking him and bring a curse upon myself and not a blessing.”

“Perhaps my father will feel me, then I will be as a deceiver in his sight, and I will bring upon myself a curse and not a blessing.”

What if my father touches me? He’ll see that I’m trying to trick him, and then he’ll curse me instead of blessing me.”

My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.

Perhaps my father will feel me, and I shall seem to be a deceiver to him; and I shall bring a curse on myself and not a blessing.”

My father perhaps will feel me, and I shall be in his sight as one who mocks [him], and I shall bring a curse on me, and not a blessing.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.