Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.
[Пс 52:4 (53)]
Усе адступіліся, усе разам нягодныя; няма нікога, хто робіць дабро, няма аніводнага!
Усе ўхіліліся, зрабіліся аднолькава непатрэбнымі; ніхто ня робіць дабра, ніхто аніводзін.
[Пс 52:4 (53)]
Усе адвярнуліся, як адзін, разбэсціліся, няма нікога, хто б чыніў дабро, няма аніводнага.
Яны ўсі адступілі разам, сталі нячыстыя; няма нікога, што рабіў бы дабро, нікагусенькі.
Усё адступіліся, усё папсаваліся; ня было нікога, хто-б рабіў дабро, — аніводнага!
Усе адступіліся. Усе разам яны сапсаваныя. Там няма ніводнага, хто робіць дабро; няма нават ніводнага.
Ўсе паўхіляліся, годных нікога няма, Няма тых, хто творыць дабро, няма аніводнага.
[Пс 52:4 (53)]
Усе ўхіліліся, усе разам нягоднымі сталі, няма, хто рабіў бы дабро, няма ні аднаго.
[Пс 52:4 (53)]