Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Матфея
глава 4 стих 13

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Параллельные ссылки: От Матфея 4:13 / Мф 4:13

и, оставив Назарет, пришёл и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,


Итак, Иисус опять пришёл в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино. В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен.


и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.


Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.


Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.


Третий жребий выпал сынам Завулоновым, по племенам их, и простирался предел удела их до Сарида;
(Подробнее на странице Нав 19)


Шестой жребий вышел сынам Неффалима, сынам Неффалима по племенам их;
(Подробнее на странице Нав 19)


но Он, пройдя посреди них, удалился.


И пришёл в Капернаум, город Галилейский, и учил их в дни субботние.


И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошёл Он в синагогу и учил.


И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;


Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы?



В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.