Иов
глава 11 стих 3
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Пустословие твоё заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
Если же кто не послушает слова нашего в сём послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его.
Не сидел я в собрании смеющихся и не веселился: под тяготеющею на мне рукою Твоею я сидел одиноко, ибо Ты исполнил меня негодования.
Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищем — человек праведный, непорочный.
А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи.
Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?
станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево своё ветром палящим,
оправдываться словами бесполезными и речью, не имеющею никакой силы?
Если бы не насмешки их, то и среди споров их око моё пребывало бы спокойно.
Если это не так, — кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?
Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду,
Они говорили вам, что в последнее время появятся ругатели, поступающие по своим нечестивым похотям.
слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.