Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 18 стих 23

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 18:23 / Откр 18:23

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
φῶς свет 5457 N-NSN
λύχνου светильника 3088 N-GSM
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
φάνῃ будет освещён 5316 V-2AAS-3S
ἐν в 1722 PREP
σοὶ тебе 4671 P-2DS
ἔτι, уже́, 2089 ADV
καὶ и 2532 CONJ
φωνὴ голос 5456 N-NSF
νυμφίου жениха 3566 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
νύμφης невесты 3565 N-GSF
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀκουσθῇ будет услышан 191 V-APS-3S
ἐν в 1722 PREP
σοὶ тебе 4671 P-2DS
ἔτι· уже́; 2089 ADV
ὅτι потому что 3754 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἔμποροί торговцы 1713 N-NPM
σου твои 4675 P-2GS
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
μεγιστᾶνες вельможи 3175 N-NPM-S
τῆς  3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
φαρμακείᾳ чародействе 5331 N-DSF
σου твоём 4675 P-2GS
ἐπλανήθησαν были обмануты 4105 V-API-3P
πάντα все 3956 A-NPN
τὰ  3588 T-NPN
ἔθνη, народы, 1484 N-NPN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 18:23

и 2532 свет 5457 светильника 3088 уже 2089 не 3364 появится 5316 в 1722 тебе; 4671 и 2532 голоса 5456 жениха 3566 и 2532 невесты 3565 не 3364 будет 191 уже 2089 слышно 191 в 1722 тебе: 4671 ибо 3754 купцы 1713 твои 4675 были 2258 вельможи 3175 земли, 1093 и 3754 волшебством 5331 твоим 4675 введены 4105 в 4105 заблуждение 4105 все 3956 народы. 1484

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 φῶς 5457 λύχνου 3088 οὐ 3756 μὴ 3361 φάνῃ 5316 ἐν 1722 σοὶ 4671 ἔτι 2089 καὶ 2532 φωνὴ 5456 νυμφίου 3566 καὶ 2532 νύμφης 3565 οὐ 3756 μὴ 3361 ἀκουσθῇ 191 ἐν 1722 σοὶ 4671 ἔτι 2089 ὅτι 3754 οἱ 3588 ἔμποροί 1713 σου 4675 ἦσαν 2258 οἱ 3588 μεγιστᾶνες 3175 τῆς 3588 γῆς 1093 ὅτι 3754 ἐν 1722 τῇ 3588 φαρμακείᾳ 5331 σου 4675 ἐπλανήθησαν 4105 πάντα 3956 τὰ 3588 ἔθνη 1484

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 18:23

λύχνος (G3088) светильник.
φάνη aor. conj. med. от φαίνω (G5316) светить; med., являться. Conj. с ού μή (G3756; G3361) в эмфатическом отр. прид. άκουσθή aor. conj. pass. от άκούω (G191) слышать. Conj. с ού μή (G3756; G3361) в эмфатическом отр. прид. έμπορος (G1713) купец. Это торговцы, которые занимались ввозом и вывозом товара через границу (Mounce).
ήσαν impf. ind. act. от είμί (G1510) быть.
μεγιστάν (G3175) вельможа.
φαρμακεία (G5331) использование наркотика как лекарства, яда или в магических целях (см. Отк 9:21).
έπλανήθησαν aor. ind. pass. от πλανάω (G4105) сбивать с толку, обманывать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.