Номера Стронга: Откровение
глава 10 стих 4
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 10:4
И 2532 когда 3753 семь 2033 громов 1027 проговорили 2980 голосами 5456 своими, 1438 я хотел 3195 было 3195 писать; 1125 но 2532 услышал 191 голос 5456 с 1537 неба, 3772 говорящий 3004 мне: 3427 скрой, 4972 что 3739 говорили 2980 семь 2033 громов, 1027 и 2532 не 3361 пиши 1125 сего. 5023Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 10:4
έλάλησαν aor. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить.
ήμελλον impf. ind. act. от μέλλω (G3195) собираться. Это слово используется с inf. для обозначения немедленного будущего. Impf. здесь инхоативный, со значением: «я был на грани того, чтобы начать писать» (RWP).
γράφειν praes. inf. act. от γράφω (G1125) писать.
ήκουσα aor. ind. act. от άκούω (G191) слышать.
λέγουσαν praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить.
σφράγισον aor. imper. act. от σφραγίζω (G4972) опечатывать, запечатывать (см. Отк 5:1).
έλάλησαν aor. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить.
γράψης aor. conj. act. от γράφω (G1125) писать. Conj. с отр.
μή (G3361) выражает запрет или отр. приказ: «не начинай писать».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008