Номера Стронга: 1 Фессалоникийцам
глава 5 стих 18
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 5:18
За 1722 все 3956 благодарите: 2168 ибо 1063 такова 5124 о 1519 вас 5209 воля 2307 Божия 2316 во 1722 Христе 5547 Иисусе. 2424Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Фессалоникийцам 5:18
έν παντί (G1722; G3956) при любых обстоятельствах. В том числе в условиях преследований и испытаний (Milligan).
εύχαριστείτε praes. imper. act. от εύχαριστέω (G2168) благодарить.
τούτο (G3778)) это. Грамматически может относиться только к последней фразе, но более вероятно, что Павел имеет в виду все три заповеди как единое целое (Moore).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008