Номера Стронга: Колоссянам
глава 1 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Колоссянам 1:2
находящимся в 1722 Колоссах 2857 святым 40 и 2532 верным 4103 братиям 80 во 1722 Христе 5547 Иисусе:Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Колоссянам 1:2
έν Κολοσσαΐς (G1722; G2857 в Колоссах. Город Малой Азии, расположенный на южном берегу реки Лик в долине, неподалеку от Лаодикии и Иераполя (ABD, 1:1089; DPL, 147−52; Dunn, 20−23). Описывая поход Ксеркса на запад в 480 г. до н.э., Геродот говорит: «Он пришел в Колоссы, большой фригийский город (πόλιν μεγάλην Φρυγίης), расположенный там, где река Лик стекает во впадину и исчезает. Река течет под землей на протяжении пяти стадий, затем снова появляется на поверхности и впадает в Меандр» (Herodotus, History, 7.30; O'Brien; Bruce; NW, 2,1:714−15; ANTC, 155−61). Антиох III (223−187 гг. до н.э.) переселил около двух тысяч иудеев из Месопотамии во Фригию и Лидию (Jos., Ant., 12:147−53), некоторые из них могли быть ессеями, осевшими в районе Колосс (TJ, 82−83).
άγιος (G40) святой. Прилагательные могут относиться к имени — «святые братья» — или обозначать определенный класс людей — «святые» (Moule; Martin, NCB).
πιστός (G4103) adj. может значить «верующий» или «преданный». Последнее значение, возможно, предпочтительно: верный, упорный; настойчивый (Lightfoot; Dunn).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008