Номера Стронга: Ефесянам
глава 5 стих 31
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Ефесянам 5:31
Посему 473 5127 оставит 2641 человек 444 отца 3962 своего 846 и 2532 мать 3384 и 2532 прилепится 4347 к 4314 жене 1135 своей, 846 и 2532 будут 2071 двое 1417 одна 1519 3391 плоть. 4561Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Ефесянам 5:31
άντϊ τούτου (G473; G3778) из-за этого, по этой причине.
καταλείψει fut. ind. act. от καταλείπω (G2641) оставлять позади.
προσκολληθήσεται fut. ind. pass. от προσκολλάω (G4347) прилепляться, соединяться. Предыдущее слово обозначает полное оставление прошлых связей, а это говорит о формировании новых отношений.
έσονται fut. ind. med. (dep.) от ειμί (G1510) быть. О связи этого стиха с Быт 2:24 см. АРМ, 117−52.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008