Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Ефесянам
глава 5 стих 31

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Ефесянам 5:31 / Еф 5:31

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀντὶ Напротив 473 PREP
τούτου этого 5127 D-GSN
καταλείψει оставит 2641 V-FAI-3S
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
[τὸν]  3588 T-ASM
πατέρα отца 3962 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
[τὴν]  3588 T-ASF
μητέρα мать 3384 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
προσκολληθήσεται будет приклеен 4347 V-FPI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γυναῖκα жене 1135 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
οἱ  3588 T-NPM
δύο двое 1417 A-NUI
εἰς в 1519 PREP
σάρκα плоть 4561 N-ASF
μίαν. одну. 1520 A-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Ефесянам 5:31

Посему 473 5127 оставит 2641 человек 444 отца 3962 своего 846 и 2532 мать 3384 и 2532 прилепится 4347 к 4314 жене 1135 своей, 846 и 2532 будут 2071 двое 1417 одна 1519 3391 плоть. 4561

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 5:31

άντϊ τούτου (G473; G3778) из-за этого, по этой причине.
καταλείψει fut. ind. act. от καταλείπω (G2641) оставлять позади.
προσκολληθήσεται fut. ind. pass. от προσκολλάω (G4347) прилепляться, соединяться. Предыдущее слово обозначает полное оставление прошлых связей, а это говорит о формировании новых отношений.
έσονται fut. ind. med. (dep.) от ειμί (G1510) быть. О связи этого стиха с Быт 2:24 см. АРМ, 117−52.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.