Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Ефесянам
глава 3 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Ефесянам 3:1 / Еф 3:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Τούτου Этого 5127 D-GSN
χάριν ради 5485 ADV
ἐγὼ я 1473 P-1NS
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
 3588 T-NSM
δέσμιος узник 1198 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
[Ἰησοῦ] Иисуса 2424 N-GSM
ὑπὲρ ради 5228 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
τῶν  3588 T-GPN
ἐθνῶν-- язычников-- 1484 N-GPN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Ефесянам 3:1

Для сего-то я, Павел, [сделался] узником 1198 Иисуса 2424 Христа 5547 за 5228 вас 5216 язычников. 1484

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.

τουτου 5127 D-GSN χαριν 5484 ADV εγω 1473 P-1NS παυλος 3972 N-NSM ο 3588 T-NSM δεσμιος 1198 N-NSM του 3588 T-GSM χριστου 5547 N-GSM {VAR1: ιησου 2424 N-GSM } {VAR2: [ιησου] N-GSM } υπερ 5228 PREP υμων 5216 P-2GP των 3588 T-GPN εθνων 1484 N-GPN

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 3:1

τούτου χάριν поэтому, за счет этого, по этой причине. Речь идет не только о строительстве дома Божьего на твердом основании, но также об объединении иудеев и не-иудеев (Barth).
δέσμιος (G1198) заключенный. Заключенные часто имели много времени, чтобы думать, читать, писать и т. п. (BAFCS, 3:323−67; СЮ, 66−75; DPL, 752−54).
έθνών pl. от έθνος (G1484) народ, нация, pl. язычники.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.