Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Ефесянам
глава 2 стих 9

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Ефесянам 2:9 / Еф 2:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὐκ не 3756 PRT-N
ἐξ из 1537 PREP
ἔργων, дел, 2041 N-GPN
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μή не 3363 PRT-N
τις кто-либо 5100 X-NSM
καυχήσηται. похвастался. 2744 V-ADS-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Ефесянам 2:9

не 3756 от 1537 дел, 2041 чтобы 2443 никто 5100 не 3361 хвалился. 2744

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

οὐκ 3756 ἐξ 1537 ἔργων 2041 ἵνα 2443 μή 3361 τις 5100 καυχήσηται 2744

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 2:9

έργων gen. pl. от έργον (G2041) работа, дело. Gen. источника: «не нашими делами»
καυχήσηται aor. conj. med. (dep.) от καυχάομαι (G2744) хвалиться, хвастаться. Conj. с ϊν (G2443) в отр. прид. намерения.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.