Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Ефесянам
глава 1 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Ефесянам 1:12 / Еф 1:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εἶναι быть 1510 V-PAN
ἡμᾶς нам 2248 P-1AP
εἰς для 1519 PREP
ἔπαινον похвалы 1868 N-ASM
δόξης славы 1391 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
τοὺς  3588 T-APM
προηλπικότας заранее возложившие надежду 4276 V-RAP-APM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Χριστῷ· Христе; 5547 N-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 1:12

είναι praes. act. inf. от ειμί (G1510) быть. Артикулированный inf. с εις (G1519) выражает цель.
προηλπικότας perf. act. part. от προελπίζω (G4276) надеяться заранее, уповать. Предложное сочетание имеет temp. значение, но суть не ясна. Может иметься в виду надежда накануне события (EGT) или надежды иудеев-христиан, связанные с обращением язычников (Abbott; Barth); или же надежда или вера до прихода Христа (Westcott). Perf. означает, что надежда сохраняется. Part, находится в аппозиции к субъекту inf.: «мы».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.