Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Галатам
глава 6 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Галатам 6:11 / Гал 6:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἴδετε Посмотри́те 1492 V-2AAM-2P
πηλίκοις сколь большими 4080 A-DPN
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
γράμμασιν буквами 1121 N-DPN
ἔγραψα написал 1125 V-AAI-1S
τῇ  3588 T-DSF
ἐμῇ моей 1699 S-1SDSF
χειρί. рукой. 5495 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Галатам 6:11

Видите, 1492 как много 4080 1121 написал 1125 я вам 5213 своею 1699 рукою. 5495

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 6:11

ίδετε aor. imper. act. от όράω (G3708) видеть.
πηλίκος (G4080) сколь великий.
έγραψα aor. ind. act. от γράφω (G1125) писать. В этот момент, вероятно, Павел взял перо у писца и дописал заключение письма самостоятельно, более крупными буквами, чем маленький и аккуратный почерк писца (Guthrie; также Richard N. Longenecker, "Ancient Amanuenses" ND, 28197; ABD, 1:172−73; см. Рим 16:22).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.