Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 8 стих 33

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 8:33 / Рим 8:33

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τίς Кто 5100 I-NSM
ἐγκαλέσει выдвинет обвинение 1458 V-FAI-3S
κατὰ против 2596 PREP
ἐκλεκτῶν выбранных 1588 A-GPM
θεοῦ; Бога? 2316 N-GSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
 3588 T-NSM
δικαιῶν· оправдывающий; 1342 V-PAP-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 8:33

Кто 5101 будет 1458 обвинять 1458 избранных 2596 1588 Божиих? 2316 Бог 2316 оправдывает 1344 [их].

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 8:33

έγκαλέσει fut. ind. act. от έγκαλέω (G1458) призывать, выдвигать обвинения против кого-л. в суде (ММ). В риторическом вопросе, на который ожидается отрицательный ответ.
δικαιών praes. act. part. от δικαιόω (G1344) оправдывать (см. Рим 2:13). Part, используется как имя, чтобы подчеркнуть определенную особенность. Praes. подчеркивает одновременное действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.