Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 8 стих 31

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 8:31 / Рим 8:31

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Τί Что 5100 I-ASN
οὖν итак 3767 CONJ
ἐροῦμεν скажем 2046 V-FAI-1P
πρὸς к 4314 PREP
ταῦτα; этому? 5023 D-APN
εἰ Если 1487 COND
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὑπὲρ за 5228 PREP
ἡμῶν, нас, 2257 P-1GP
τίς кто 5100 I-NSM
καθ᾽ против 2596 PREP
ἡμῶν; нас? 2257 P-1GP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 8:31

Что 5101 же 3767 сказать 2046 на 4314 это? 5023 Если 1487 Бог 2316 за 5228 нас, 2257 кто 5101 против 2596 нас? 2257

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

Τί 5101 οὖν 3767 ἐροῦμεν 2046 πρὸς 4314 ταῦτα 5023 εἰ 1487 3588 θεὸς 2316 ὑπὲρ 5228 ἡμῶν 2257 τίς 5101 καθ' 2596 ἡμῶν 2257

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 8:31

ούν (G3767) теперь, следовательно, делает вывод из предыдущего.
έροΰμεν fut. ind. act. от λέγω (G3004) говорить. Используется в риторическом вопросе, на который ожидается отр. ответ.
ύπέρ (G5228) за; здесь в знач. «на нашей стороне»
καθ' (G2596) против; здесь в значении: «успешно противостоять нам».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.