Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 8 стих 29

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 8:29 / Рим 8:29

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτι Потому что 3754 CONJ
οὓς которых 3775 R-APM
προέγνω, Он предузнал, 4267 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
προώρισεν Он предопределил 4309 V-AAI-3S
συμμόρφους сходными 4832 A-APM
τῆς  3588 T-GSF
εἰκόνος изображения 1504 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
υἱοῦ Сына 5207 N-GSM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
εἰς для [того, чтобы] 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εἶναι быть 1510 V-PAN
αὐτὸν Ему 846 P-ASM
πρωτότοκον первенцем 4416 A-ASM-S
ἐν во 1722 PREP
πολλοῖς многих 4183 A-DPM
ἀδελφοῖς· братьях; 80 N-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 8:29

ότι (G3754) потому что.
οϋς асс. pl. masc. от ος (G3739) rel. pron. тот, который. асс. как прямое дополнение. Он знал заранее не что, а кого. Выбор Бога не является неожиданностью для Него.
προέγνω aor. ind. act. 3 pers. sing. от προγινώσκω (G4267) знать заранее, обращать внимание, сосредотачивать взгляд на (SH).
προώρισεν aor. ind. act. от προορίζω (G4309) отмечать гранидей, предопределять. Aor. рассматривает завершенное действие σύμμορφος (G4832) соответствующий, имеющий ту же форму. Речь идет о внутреннем, а не поверхностном соответствии (RWP; TDNT).
εικόνος gen. sing. от είκών (G1504) образ (TDNT; NIDNTT, 2:286−88).
είναι praes. inf. act. от είμί (G1510) быть. Артикулированный inf. используется с εις (G1519) для выражения цели.
πρωτότοκος 1 (G4416) перворожденный. В иудаизме первенец был самым любимым, самым дорогим, самым почитаемым и считался самым способным (SB, 3:25658). Этот термин определяет приоритет и превосходство Христа (Murray; см. Кол 1:15).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.