Номера Стронга: Римлянам
глава 8 стих 19
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 8:19
Ибо 1063 тварь 2937 с надеждою 603 ожидает 553 откровения 602 сынов 5207 Божиих, 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 8:19
άποκαραδοκία (G36) наблюдающий пристально, страстно ждущий, выражает доверие, надежду и радостное упование (BAGD; D.R.Denton, "Άποκαραδοκία" ZNW 73 [19821: 138−40). Значение усиливается предложным сочетанием, которое указывает на отвращение от всех иных вещей и сосредоточенность на одном-единственном объекте, терпеливое ожидание (ЕН, 528; SH).
κτίσεως gen. sing. от κτίσις (G2937) творение.
άποκάλυψις (G602) открытие, проявление, откровение.
άπεκδέχεται praes. ind. med. (dep.) от άπεκδέχομαι (G553) ожидать страстно, но терпеливо. Предложное сочетание имеет перфективирующее значение с идеей готовности и подготовленности. Praes. указывает на продолжение действия вплоть до достижения результата (МН, 310). Это слово есть в апокрифическом Евангелии от Павла, где используется для описания ожидания Онисифором в окрестностях Листры прибытия Павла из Иконии (ММ). Используется оно также в Завете Авраама 16:3, где Бог призывает к себе Смерть и поручает ей идти к Аврааму, а Смерть, дрожа, ждет (άπεκδεχόμενος) приказания Бога.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008