Номера Стронга: Римлянам
глава 8 стих 17
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 8:17
А 1161 если 1487 дети, 5043 то и 2532 наследники, 2818 наследники 2818 Божии, 3303 2316 сонаследники 4789 же 1161 Христу, 5547 если 1512 только 1512 с 4841 Ним 4841 страдаем, 4841 чтобы 2443 с 4888 Ним 4888 и 2532 прославиться. 4888Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 8:17
κληρονόμος (G98) наследник. Павел все еще заботится о доказательствах несомненности будущего спасения и говорит, что, раз мы наследники Бога, сомневаться в нашем наследстве не приходится (Barrett).
συγκληρονόμος (G162) сонаследник.
εϊπερ (G607) если действительно, ввиду того, что (Cranfield; см. Рим 3:30).
συμπάσχομεν praes. ind. act. от συμπάσχω (G4841) страдать вместе (BAGD). Речь идет о каждодневных тяготах, напряжении и преследованиях (Моо).
συνδοξασθώμεν aor. conj. pass. от συνδοξάζω (G265) славить вместе. Conj. с ϊν (G2443) выражает намеченную цель или задачу (Cranfield; Моо; Dunn). Богосл. pass. указывает, что действующим лицом является Бог.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008