Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 12 стих 15

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 12:15 / Рим 12:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

χαίρειν Радоваться 5463 V-PAN
μετὰ с 3326 PREP
χαιρόντων, радующимися, 5463 V-PAP-GPM
κλαίειν плакать 2799 V-PAN
μετὰ с 3326 PREP
κλαιόντων. плачущими. 2799 V-PAP-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 12:15

κλαίειν praes. inf. act. от κλαίω (G2799) плакать; inf. имеет значение imper. (RG, 1092f; IBG, 126).
κλαιόντων praes. act. part. Part, в роли subst.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.